bahasa sundanya: Keluarga saya memberi makan ke gajah di kebun binatang,saya memberi makan ke

Kategori Soal : Bahasa Sunda - Paguneman
Kelas : VII (1 SMP)
Pembahasan :
Kalimat di dalam bahasa Indonesia tersebut di atas termasuk dalam kalimat langsung. Dalam bahasa Sunda ada yang disebut paguneman. Paguneman adalah dialog atau berbicara dua arah, mengggunakan kalimat langsung, saling tanya jawab, antar dua orang atau lebih.
Ada beberapa aturan atau ketentuan yang perlu diperhatikan dalam sebuah paguneman agar paguneman berjalan sesuai dengan yang diharapkan. Salah satu aturan tersebut adalah terkait dengan pilihan kata yang tepat yang digunakan dalam paguneman. Dalam paguneman bahasa Sunda, pilihan kata yang tepat adalah sangat erat hubungannya dengan ragam bahasa yang digunakan.
Dalam bahasa Sunda, ada dua ragam bahasa, yaitu yang disebut Ragam Basa Hormat / Lemes (halus) dan Ragam Basa Loma (akrab/kasar). Di bawah ini adalah terjemahan dari kalimat bahasa Indonesia tersebut di atas ke dalam kalimat bahasa Sunda yang halus dan kasar :
1. Keluarga saya memberi makan ke gajah di kebun binatang, Kulawargi abdi masihan parab ka gajah di kebon binatang (halus), Kulawarga kuring mere parab ka gajah di kebon binatang.
2. Saya memberi makan ke sapi, Abdi masihan parab ka sapi (halus), Kuring mere parab ka sapi (kasar).
3. Keluarga saya berkumpul di ruang makan untuk makan bersama, Kulawargi abdi kempel di ruang makan kanggo tuang sasarengan (halus), Kulawarga kuring kumpul di ruang makan pikeun dahar babarengan (kasar)
4. Orang tua saya membelikan sepeda, Sepuh abdi (pun bapa/pun ibu) mangmeserkeun sapeda (halus), Kolot kuring (bapa kuring/ibu kuring) mangmeulikeun sapeda.
5. Teman-teman lomba lari, Rerencangan lomba lumpat (halus), Babaturan lomba lumpat (kasar)
6. Teman-teman mengikuti lomba melukis, Rerencangan ngiringan lomba ngagambar (halus), Babaturan miluan lomba ngagambar (kasar)


LihatTutupKomentar